「WT2Plus」耳につけて話すだけ、ハンズフリーでラクラク会話が楽しめる。
製品情報:
接続方法:4G、5G、WIFIシステム要件:Bluetooth4.2以降、iOS12.0以降/Android7.0以降の端末に対応パッケージ内容:WT2Plusイヤホンx1ペア、充電ケースx1、MicroUSBケーブルx1本、イヤーピースx4、イヤーフックx2、取扱説明書x1·連続駆動時間:5時間(充電ケース含め:15時間)待機時間:30日間サイズ:43x20x12mm(イヤホン)63x63x35mm(充電ケース)重量:65g(充電ケース込)このイヤホン製品は、音楽視聴・通話に非対応です
翻訳エンジンを搭載、多言語・高精度翻訳を実現
93言語(53アクセントを含む)に対応し、英語、中国語等だけではなく、韓国語、タイ語、ベトナム語やフィリピン語等のアジア圏の言語にも幅広く対応。
言葉がわからなくても、言葉の壁を越えて、現地の人と交流できます。
Google/Microsoft/DeepL/iFlytek等の世界を代表する翻訳エンジンを搭載。
世界15箇所にサーバーを配置し、安定した翻訳速度を供給しながら、高精度の翻訳体験をお楽しみいただけます。
オンライン対応言語一覧:(一部除き50音順):
日本語、中国語、広東語、英語、韓国語、アラビア語、アイスランド語、イタリア語、インドネシア語、ウクライナ語、ウルドゥー語、オランダ語、カタルーニャ語、ギリシャ語、クロアチア語、スウェーデン語、スペイン語、スロバキア語、スロベニア語、タイ語、タミル語、チェコ語、テルグ語、デンマーク語、ドイツ語、トルコ語、ノルウェー語、ハンガリー語、ヒンディー語、フィリピン語、フィンランド語、フランス語、ブル ガリア語、ベトナム語、ヘブライ語、ポーランド語、ポルトガル語、マレー語、ルーマニア語、ロシア語(方言除く)
オフライン対応言語:
WT2Plusは現在対応中及び今後対応する予定のオフライン言語を全て無料でご使用いただけます。
オフライン対応言語:日本語⇔(英語・中国語)、(英語・中国語)⇄(韓国語・フランス語・スペイン語・ロシア)に対応(2021年3月現在)。
状況に合わせた3つの翻訳モードを搭載
これぞ、リアルタイム。
ハンズフリー翻訳機能。
双方が片方ずつイヤホンをつけて話すだけ、瞬時に翻訳してくれます。
ボタン操作不要で、流れるように翻訳してくれます。
翻訳音声は相手側にのみ流れます。
「オススメ」取引先の人との静かな環境での長めの会話
タッチで、コントロール。
イヤホンタッチで翻訳。
イヤホンに内蔵されたセンサーをタッチして操作。
「タッチして話す、タッチして終了」翻訳音声は双方のイヤホンに流れます。
「オススメ」騒がしい環境での長めの会話
サクッと、使える。
手軽な翻訳モード。
ちょっとした会話・2人以上の会話では、イヤホン1つとスマホで翻訳できます。
自分はイヤホンから、相手はスマホから翻訳・会話します。
相手はイヤホンを付ける必要がないので、一般的な翻訳機のように使えます。
「オススメ」海外旅行や初対面の方との短めの会話
複数でも、会話はリアルタイムに。
「1対N同時接続」:1つのアプリでWT2Plusを最大2言語・3台・6人まで同時接続できる。
複数人でも会話はよりスムーズ複数人の間で使用するには、2台以上のWT2Plus翻訳機をご購入する必要がある。
x対応機種:Bluetooth5.0以降
リモート会議にも使用可能(無料)
40言語を自動翻訳する「グループチャット」機能は、相手の言語を自動翻訳し、翻訳結果がテキストで届きます。
自分が音声とテキスト入力で、相手に伝えることができます。
この機能は製品を購入しなくても「Timekettle」APPで無料でご使用いただけます。
ご遠慮なく体験してみてください。*注意:リモート会話にはそれぞれ「Timekettle」Appを使用する必要があります。
翻訳結果は各自の端末アプリ画面で確認します。
こんな便利な機能も
テキスト翻訳:40言語に対応、コピペすれば簡単に翻訳できます。
難しい長文もラクラク理解。
翻訳履歴出力:話していた内容は履歴として保存されます。
記録されたテキストを選択してメールで共有できます。
Bluetooth接続、ペアリング簡単
専用アプリ「Timekettlex」はBluetooth4.2以降、iOS12.0&Android7.0以降のデバイスに対応。
翻訳機メーカーだからこそ、高頻度アップデートで製品購入後も引き続き機能改善。
*「Timekettle」はAppStore/GooglePlayStoreにて無料ダウンロードでいただけます。
30日間の待機時間、毎月の充電確認でOK。
イヤホン単体は5時間、充電ケースを合わせると最大15時間駆動。
さらに30日を超える待機時間。
たとえ充電がなくなっても90分で急速フル充電。
もう頻繫に充電する必要はありません。
よくあるご質問
1.翻訳精度が悪い。
(1)、音声翻訳機は音声認識>機械翻訳>音声出力、3つのエンジンから成ります。
どれだけ優れた翻訳エンジンでも、音声認識が悪いと翻訳結果も悪くなります。
つまり、翻訳より音声認識が大事なことです。
そのため、より正確に翻訳機に聞き取ってもらうように、ゆっくりとハキハキと話すことをおすすめします。
(2)、人名や地名などの固有名詞、専門用語、流行語、一般的に使われない俗語や方言はうまく認識されない可能性があります。
ご使用の際は、標準的な言葉または、翻訳機が翻訳しやすいような言葉(例:主語を付ける、目的語を明確にする、など)で話すことをお勧めします。
(3)、翻訳機は機械翻訳という特性上、使用者の状況や、前後の会話の文脈を読み取ることができません。
そのため、使用者が翻訳機に一歩歩み寄った形で文脈を口に出して表現して、お使いいただけると「より良い翻訳結果・相手との会話」が可能になります。
・・「耳につけて話すだけ、使いやすさを追求した翻訳機」WT2 Plusは、イヤホンを1人1つ装着して話すことで、従来の翻訳機のように毎回話すたびにボタンを押したり、相手に翻訳機を差し出す手間がなくなり、話しやすさが向上。
イヤホンだから、手をふさがずラクラク操作。
・・「進化する高性能翻訳機」: Timekettle製品は「アプリ更新」がポイント。
製品購入後も無料で追加される言語数、向上する翻訳精度。
複数もの翻訳エンジンを最適に組み合わせることで高い翻訳精度を実現。
Bluetooth接続で、お互い最大10m離れながらでも会話が可能。
専用アプリ「Timekettle」はBluetooth(4.2以降)、iOS(12.0以降)/ Android(7.0以降)で接続・使用できます。
・・「状況・環境に合わせた3つのモード」: 「同時通訳モード」:お互いがイヤホンをつけて話せば、ボタン操作いらずで、瞬時にラクラク翻訳。
話しながらでも、システムが文章ごとに区切り、翻訳結果を随時流し続けます(静かな環境に最適)。
「タッチモード」:イヤホンをタッチして翻訳。
騒がしい環境でも、正確に翻訳してくれます。
「スピーカーモード」:ちょっとした会話・2人以上の会話では、イヤホン1つとスマホを使って会話ができます。
翻訳音声はスマホスピーカーから流れます。
Bluetoothスピーカーやパソコンに繋いで、翻訳結果を出すことも可能。
技術基準適合証明番号:210-130082、210-125180
商品コード |
2B8CQGI4CY |
商品名 |
タイムケトルWT2Plus 翻訳機 イヤホン 双方向 通訳機 音楽・通話非対応 93言語対応 専用アプリ iOS&Android 対応 携帯翻訳機 |
ブランド |
Timekettle |
カラー |
白 |